翻五番是多少
 

漢語“翻N番”這個數量運算式,似乎耳熟能詳;但在實際運用中,出錯的還真不少。請看某報文章:

主編年薪是編輯的6倍,資料顯示,主編年薪最高可達30萬元,至少在普通編輯的薪酬基礎上翻五番。

這個句子,錯在認為“N番”是在基數基礎上新增加的倍數。究竟“翻N番”的確切語義是什麼呢?如果基數是100,翻一番,就是200;翻兩番,就是400;翻三番,就是800;翻四番,就是1600;翻五番,就是3200。普通編輯年薪5萬是基數,如果主編年薪真“翻五番”,那就是5萬×25=160萬。按這種說法,年薪實得30萬元的主編,差額竟達130萬元,白落了個虛名。

 

好五倍怎麼算
 

聽說某公於前幾年在外交場合曾提出“中國人權比某國好五倍”的說法,此處僅對“好五倍”的說法進行語言邏輯分析。
 

用漢語應用邏輯衡量,說“增加N倍”是適當的。例如:增加1倍,就是增加100%。以此類推,增加5倍,就是增加500%。某數的幾倍,就是用幾乘某數,但只用於具體的可計量的數字,例如:“二的五倍是十”“甲省的面積比乙省多1倍”“到這兒比到那兒的距離遠五倍”等等。但對於具體事物的性質、狀況、面貌等,卻不能用倍數來表述。例如:“小麗比姐姐漂亮2.7倍”“他的口碑比前任好5倍”等——這是筆者仿照“甲國人權比乙國好五倍”句式編的,實為荒謬搞笑。
 

人們在感情急切時,有時會誇張地描繪渲染,如:“你別貶低他,他比你強百倍!”這屬於誇飾修辭,聽者不會用數學思維去計算這“百倍”的實際。但如果說“好三倍”“強五倍”之類,因為數字倍數如此具體精細,就不能視為誇飾了。因為它數字精確,言之鑿鑿,已墜入邏輯荒謬領地。正如“白髮三千丈”之類,雖極度誇張,但順理成章,為千古佳句;但“白髮三丈九尺六寸八”之類,似乎比前者更接近現實,但系純然寫實而逆情悖理,招致非議。

 

差多遠
 

 最後總結:“番”和“倍”關係如何,如何計算呢?“倍”是按算數級數計算的,而“番”卻是按幾何級數計算的。“增加N倍”的計算公式是:新數=基數×(1+N)。“翻N番”的計算公式是:新數=基數×2N。一字之差,謬之千里。用者不可不慎!

为了让小朋友和大朋友把汉字玩得更爽,我们还精心做了“汉字猜猜”系列游戏和“就爱猜字”,它们在苹果和安卓上长这样——



欢迎关注"如果汉字"微信公众号     

如果智培微信公众号

MIP移动版     AMP移动版


    諮詢電話
    微信公众账号