天氣寒冷時,火鍋是吃飯首選,這其中又當屬鮮美滋補的羊蝎子火鍋最為紅火。“羊蝎子”因羊的完整脊椎骨形狀酷似一隻巨型蝎子而得名,故而老北京人俗稱“羊蝎子”。羊蝎子是北方傳統美食,已有三百余年歷史,如今更是火遍大江南北。
究竟是“羊羯子”還是“羊蝎子”,許多人弄不清楚。甚至大多數餐館都把“羊蝎子”寫成了“羊羯子”,據相關統計,在北京街頭商家名稱用了別字“羊羯子”的佔到八成。
《現代漢語詞典》(第5版):“蝎,音xiē。【蝎虎】壁虎。【蝎子】節肢動物,身體為黃褐色,口部兩側有一對螯,胸部有四對腳……”“羯,音jié。1.羯羊。2.我國古代民族,是匈奴的一個別支……【羯羊】(jiéyáng)閹割了的公羊。”
“羯”與“蝎”音義大相徑庭,兩字混用不別,把“羊蝎子”誤寫成“羊羯子”,可能有以下幾種原因。
首先,字形影響。“羯”的偏旁為“羊”,大概以為與羊有關的東西自然該用“羊”,而不知其得名和蝎子有關,因此以訛傳訛。
次,從字音上看,認為“羯”的聲旁是“曷”,應與“歇、蝎”同音讀xiē。實際上“羯”字並不讀xiē,只有一個讀音jié,所以把口語里對羊脊骨的稱呼“羊xiē子”寫成“羊羯子”是不對的。
再次,心理影響。人們多以為“蝎子”是毒蟲而心生畏懼,認為“羊蝎子”是羊身上之物,取“羯”代替“蝎”,“羯”的羊字旁能體現特點,食客更可對之一目瞭然,便生造出一個“羊羯子”給人吃。筆者看到某店“蝎”“羯”兩字兼用,據店家解釋,“蝎”是舊用字,而“羯”是該店自創新字,更可代表風味特色。曹先擢先生認為,最初出現“羊羯子”是因為商家怕食客誤會吃的是“蝎子”,再加上“羯”字從形式上更容易讓人理解,所以才私自進行了處理,致使許多人不但認錯了字還念錯了音。
飲食文化是中華文明的一部分,用錯字不僅是古代文化的損失,也將影響國際形象。顧客也會認為品牌不正宗,連自家招牌都能寫錯,再美味的食物也留不住人。另外,店面招牌中的錯字、別字,對人們特別是未有分辨能力的青少年會產生誤導作用,建議相關部門對菜譜菜名用字統一規範。