目前,在语文实践中,混用“贴”和“帖”的情况比较普遍。例如:

(1)香草兰,味浓郁沉稳,似乎凝于鼻尖,久久不散,让人很觉妥贴。(《活色生“香”过大年》,《海南日报》2011年1月31日)

(2)我常见他在课余独自写毛笔字,用粗糙的黑麻纸钉成一个大厚本子,一张一张地写,左手边就放着一本柳公权的字贴,作临摹。(陈忠实《难忘一渠清流》,《光明日报》2009年7月2日)

(3)据某论坛贴子显示,就在当天下午13:45,有很多北京市民收到了北京现代瑞通店通过0755-21473323群发的短信……(《北京现代经销店深陷“诈号门”》,《国际金融报》2011年6月2日)

上述例(1)中“妥贴”当为“妥帖”,例(2)中“字贴”当为“字帖”,例(3)中“贴子”当为“帖子”。

“帖”,形旁为“巾”,本义与布帛有关,后引申出公文、书面通知、写着简短字句的小纸片等意思,如“军帖”“喜帖”“换帖”“回帖”等。

从词性上看,只有“贴”能做动词用。比如“贴了一个帖子”,这里的“贴”,就是“粘贴”的意思。

从读音上看,“帖”是个多音字,不同的读音对应不同的常用词。有人总结了二者的关系,可供我们参考:

[帖tiē]服帖、俯首帖耳、服服帖帖;安帖、妥帖。

[帖tiě]请帖、喜帖;庚帖、换帖;字帖儿、帖子;一帖药。

[帖tiè]字帖、碑帖、法帖、画帖、临帖。

为了让小朋友和大朋友把汉字玩得更爽,我们还精心做了“汉字猜猜”系列游戏和“就爱猜字”,它们在苹果和安卓上长这样——



欢迎关注"如果汉字"微信公众号     

如果智培微信公众号

MIP移动版     AMP移动版


咨询电话
微信公众账号