The seal form:is based on man’s belief that insects()are born under the influence of the wind or vapour.The simplified form,however,cuts out insects,leaving the motion and extension;,which goes to prove that “Man’s words are like grass-they sway with the wind.”

古人認為蟲是從風那裡取氣而生的,八天就發生變化。所以繁體字的“風”採用裡面的“蟲”作形旁,外面的“凡”作聲旁。大自然中的風是一種空氣流動的現象,是無形的,很難用具體的形象去描繪,甲骨文也有借用傳說中的“鳳”鳥來表示風。“風”的簡化字裡面是個小叉叉“乂”,讀yì,在這裡表示陰陽相交,因為風是熱氣和冷氣的相互作用產生的。

中國也有一句俗話,叫:“牆頭草,隨風倒。”形容一個人的語言或態度總是來回搖擺。

A Boat Can’t Always Sail With The Wind

A boat can’t always sail with the wind;an army can’t always win battles.

This proverb urges us to be fully prepared to face difficulties and setbacks.It is impossible to have smooth sailing in one’s endeavours all the time.

風無常順,兵無常勝

行船不可能每次都一帆風順,征戰也不可能每次都能勝利。

這條諺語告訴我們:做任何事情都會遇到一些困難或挫折。我們對於困難和挫折,必須要有充分的準備。


 “Analysis of Chinese Characters by bilingual”is opened for the convenience of Chinese and foreign friends who are interested in Chinese characters. We’ll push a Chinese character every Mondayanalyze its originand related culture. If there is any improprietywelcome to correct us.

為方便對漢字感興趣的中國朋友和外國朋友,我們開設了《雙語解字》欄目。每周一推送一個漢字的來歷和相關文化,如果其中有不恰當的地方,歡迎中外朋友指正。

为了让小朋友和大朋友把汉字玩得更爽,我们还精心做了“汉字猜猜”系列游戏和“就爱猜字”,它们在苹果和安卓上长这样——



欢迎关注"如果汉字"微信公众号     

如果智培微信公众号

MIP移动版     AMP移动版


    諮詢電話
    微信公众账号